Janina Kalarus z d. Karol (ur. 1927, Oharewicze) wychowała się w miejscowości Podbołocie k. Oharewicz (obecnie Białoruś), gdzie jej ojciec był gajowym. W lutym 1940 rodzina została deportowana do posiołka Ozierona w obłasti wołogodzkiej, gdzie rodzice pracowali przy wyrębie tajgi. Po amnestii przeprowadzili się do Kazachstanu, gdzie pracowali w kołchozie. Ojciec dostał się do armii polskiej gen. Berlinga, matka zachorowała i w styczniu 1944 r. zmarła. W 1946 roku Janina wraz z bratem przyjechała transportem repatriacyjnym do Polski, odnalazła ojca i osiedliła w przejętym przez niego poniemieckim gospodarstwie w Kleczy k. Lwówka Śląskiego. W 1948 roku wszła za mąż za Mieczysława Kalarusa, z którym ma dwóch synów. W 1953 roku rodzina przeprowadziła się do Cieplic k. Jeleniej Góry. Mąż pracował jako kierowca w fabryce uranu R1 w Kowarach, pani Janina prowadziła sklepy spółdzielni inwalidów w Cieplicach i Sobieszowie. W 1989 roku przeszła na emeryturę. Mieszka w Domu Seniora „Grześ” w Karpaczu.
more...
less
[00:00:13] Ciotka Olimpia Draczyńska, siostra mamy, mieszkała z mężem gajowym w Czaszy, mieli troje dzieci: Edwarda, Jadwigę, Aleksandrę – losy rodziny wywiezionej w głąb ZSRR.
[00:04:14] Kuzynka ojca Lubomira Tyczyno mieszkała przed wojną w Kobryniu z dwiema córkami i mężem Janem Tyczyno, oficerem wojska polskiego. Ucieczka na zachód z noworodkiem w poduszce, przewodnik ksiądz.
[00:07:50] Zamieszkanie rodziny Tyczyno na Kaszubach, a następnie w Warszawie. Jan Tyczyno odznaczony Virtutti Militari.
[00:10:20] Pojawienie się ojca w baraku w Kazachstanie [jesienią 1944]: wielka radość dzieci. Załatwianie formalności wyjazdowych w Ałma Acie, piętrzenie trudności.
[00:12:32] Droga pociągiem z Kazachstanu do Moskwy, prowiant na drogę, wrzątek do picia.
[00:14:25] Wysiadka w Moskwie. Poduszki z rodzinnego domu wiezione z powrotem przez boh. Moskwiczanki częstowały gorącą kawą i kakao. Przesiadka na pociąg do Mińska na Dworcu Białoruskim, droga do Baranowicz. Nocleg w białoruskiej wsi, przyjazd do domu babci. Pospieszny wyjazd ojca do jednostki wojskowej.
[00:19:00] Pobyt u babci ze strony mamy (Anastazja Kononowicz) przez ok. półtora roku, korespondencja z ojcem. Mąż był uczestnikiem bitwy pod Lenino. Brat mamy Sylwester Kononowicz.
[00:20:40] Zniszczony sprzęt wojskowy leżący po przejściu frontu.
[00:22:20] Tuszonka, konserwa wojskowa, przywieziona przez ojca do Kazachstanu, „pychota”. Rozpacz ojca w wojsku z powodu świadomości głodujących dzieci. Wyschnięte rośliny na stepie po przeminięciu wiosny. [+]
[00:24:45] Korespondencja z koleżanką z baraku w Kazachstanie, Natalią Tichon.
[00:27:19] Radość, tańce, zabawa w Czaszy po zakończeniu wojny. Liczni partyzanci różnych formacji w okolicy, konieczność dokarmiania ich przez mieszkańców, „rabowali wszystko”.
[00:29:50] Przyjazd do Polski, rejestracja w urzędzie w Nieświeżu, przekroczenie granicy w Brześciu nocą. [+]
[00:32:50] Pierwsze chwile w Polsce – rumiane bułeczki w Poznaniu, telegram do ojca mieszkającego we Wleniu. Rosjanie w Legnicy. Zatłoczony pociąg do Legnicy. Oczekiwane na ojca na dworcu w Legnicy i Bolesławcu, przyjazd do Lwówka Śląskiego – nocleg u obcej kobiety. Poszukiwanie dzieci przez ojca wokół Legnicy przez tydzień.
[00:44:15] Wspólnicy ojca w gospodarstwie. Pierwsze chwile w niemieckim domu. Pieniądze na drogę otrzymane od wuja – 500 rubli. Pierwsze strzyżenie u fryzjerki Niemki. Ondulacja włosów parą wodną.
[00:48:30] Ubrania przysłane przez ojca przerabiane w Kazachstanie przez żydowskiego krawca Fisza. Ubogo ubrani przyjeżdzający z ZSRR Polacy. Wyprzedany cały majątek rodziny oprócz poduszek.
[00:51:00] „A butów nie miałam żadnych”. Zakup sznurowanych trzewików na targu. [+]
[00:53:35] Droga z Lwówka do Wlenia, piwo od karczmarza z Pławnej. Dom ojca w Kleczy („Karolewie”) – każdy wspólnik miał jeden pokój. „Luksusowe” wyposażenie pokoju: szafa pełna sukienek, buty, trzydrzwiowe lustro.
[00:59:06] Docenienie umiejętności gospodarskich ojca – doświadczenie z własnego gospodarstwa przy gajówce na Polesiu. Zostawiony w domu dobytek: 3 krowy, sąsiek pełen zboża. Po latach podział gospodarstwa pomiędzy wspólników.
[01:02:45] Po wywiezieniu rodziny ojciec bał się wrócić do gajówki, „nie wierzyliśmy Ruskim”. Po demobilizacji zaczął szukać domu na Ziemiach Odzyskanych. Poprzedni mieszkańcy domu ojca: Merz, córka Brygida, „jakoś się dogadywaliśmy”. Pokojowe stosunki z Niemcami. Merz spoliczkowany przez sąsiada w zemście za hitlerowskie zbrodnie.
[01:07:07] Kryjówki kobiet przed Rosjanami w sianie. Szabrownicy z Warszawy zabierali meble, „każdy chciał coś zdobyć”. Spokojne życie w Kleczy.
[01:09:05] Poznanie męża w czerwcu: „od razu wpatrzyliśmy się w siebie”. Henryk Doliński, kolega męża z wojska. Poszukiwanie domu przez rodziców męża. Chudy koń otrzymany na rozruch.
[01:12:10] Poznanie męża na ulicy, „popatrzyliśmy na siebie i to wszystko, i do widzenia” [+]. Świetlica we wsi, spotkania taneczne przy adapterze.
[01:14:17] Opowieść gen. Berlinga o ataku pod Lenino: „szli jak na bal”. W tym czasie mąż leczył się na czerwonkę w szpitalu. Kolega Franciszek Sznajder uratowany pod Lenino przez Rosjan.
[01:17:15] Na Syberii mąż pracował jako traktorzysta w Krasnojarskim Kraju. Zakończył służbę w wojsku na Wale Pomorskim „niedraśnięty”.
[01:20:03] Poczucie tymczasowości na Ziemiach Odzyskanych, „prędzej czy później to Niemcy zabiorą”. Kryjówki Niemców w okolicznych lasach, pod Śnieżką. „Myśmy nie mieli gdzie wrócić”. Trudna i odpowiedzialna praca gajowego – konflikty z mieszkańcami.
[01:22:32] Brat Jerzy uczył się w szkole rolniczej, boh. po ślubie wyprowadziła się do męża, „byłam taka bezwolna”. Ślub ojca z kobietą z Petronelą z sąsiedniej wsi, przyrodnia siostra. Przeprowadzka ojca do Stegny, rozbudowa domu.
[01:27:34] Ślub w 1948 r., zamieszkanie w gospodarstwie męża w Kleczy. „Chudy czarny koń” Ela. Poszukiwania rudy [uranu] w okolicy, zatrudnienie męża jako kierowcy radzieckich inżynierów w Kowarach.
[01:30:32] Dobre zarobki męża. Przyjście na świat synów: w 1949 i 1952 r. Zdobycie zawodu sprzedawczyni. Poszukiwanie rudy uranu pod ziemią, wydobywana bez zabezpieczenia przed promieniowaniem, górnicy „bardzo szybko poumierali”. Mąż Mieczysław. Kopalnia R1.
[01:33:15] Korzystna współpraca męża z Rosjanami, dobrze zaopatrzone sklepy dla Rosjan. Pasja fotograficzna męża, zakup aparatu fotograficznego. Mąż woził górników do pracy w Kowarach i Gryfowie, zabieranie pasażerów „na łebka”.
[01:37:20] Przeprowadzka rodziny do Cieplic ok. 1953 r. Mąż woził paliwo cysterną, posądzony o zanieczyszczenie benzyny – osadzony w areszcie na 6 tygodni. Propozycja pracy w milicji w zamian za wygodne mieszkanie – odmowa męża, powrót do pracy w R1.
[01:42:52] Utrzymywanie pracy w R1 w pewnej tajemnicy, ruda uranowa badana w Moskwie.
[01:43:34] „Interesy” z Rosjanami, otrzymana kuchenka gazowa do domu. Rosjanie z R1 mieszkali razem w wynajętym domu w Jeleniej Górze i Cieplicach. Dyskrecja wokół rudy uranowej.
[01:45:19] Siostra męża pracowała u rosyjskiej inżynier Kołysznikowej, nieroztropnie napromieniowała się rudą uranu.
[01:46:36] Rozpoczęcie pracy w Cieplicach dzięki siostrze męża. Samodzielne prowadzenie sklepów spółdzielni inwalidów w Cieplicach i Sobieszowie. Emerytura od 1989 r.
[01:50:25] Stopniowe ujawnianie prawdy o zesłanych Polakach, „nagle pełno sybiraków”, powstawanie kół sybiraków w Polsce, boh. należała do koła w Jeleniej Górze.
[01:53:35] Niewielki wpływ pobytu na Syberii na życie boh., znajomość rosyjskiego. Rosjanie z kopalni uranu wiedzieli, że mąż był deportowany na Syberię.
[01:55:07] Silny lęk po zabraniu rodziny na wywózkę nocą, załamana mama, enkawudzista przeglądający przy stole dokumenty. Kuzynka ojca obecna w domu nie została zabrana. Pospiesznie pakowany dobytek, prowiant na drogę. Kilka dni oczekiwania na wyjazd pociągu na stacji w Lusinie.
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.